没有官方中文就自己手搓!这名玩家在深海迷航实现了永生

之前有一张图很火,主要是社区玩家用来吐槽厂商把“中文支持”当成销量结果,而不是吸引市场、打开销量的前提条件,既想吃蛋糕,又不肯付出的态度也是让很多中国玩家相当抵触 。

现在越来越多的外国厂商首发就有中文,但曾经中国市场不受重视的时候,很多大佬纯手搓中文,为爱发电依旧时至今日都津津乐道。

与此同时,他还在不断的更新视频,视频的内容并不是跟大家同步翻译的工作,主要还是以攻略的形式带大家游玩体验这款游戏,视频总数更是达到了五十多个,每一个视频都可以说是精心制作。

在游戏中,他无偿制作三年汉化,但在现实中他患有胃癌,ID“吃喝不愁”其实是反讽自己吃不下东西;2017年3月因病去世。

官方在后续实装官方中文之后也并没有忘记他的贡献,在一代中就很多人发现游戏当中加入了一个“外星翻译器”的道具对他进行致敬。

而即使是过了这么多年,二代中我们依旧可以看到致敬的海报,点击上去之后也会直接显示他的名字,可以说是真正的在游戏中实现了永生。

ea但依旧不错的文本,老辈子手搓中配来了

游戏整体的中文质量绝对是超过的我的想象的,此前就有类似于《丝之歌》这种,把文本单拎出来看质量很高,但放到环境里面,不仅有点格格不入,甚至让玩家理解门槛上涨的问题。

《深海迷航2》其实同样很容易遇到这种问题,毕竟和我们能够进行“对话”的基本上都是人工智能,而他们的说话语气,如果是那种直接大量文本框直接进行翻译,很容易变成好像两个正常人在对话的感觉,没有那种细微的“生硬感”。

但游戏还是非常注重这一点的,从前期的剧情引导,到游玩过程中不断的给出信息,都能够感受到那种独特的“生硬感”,在不同的语境下,都会进行完全不一样的翻译。

可能也正是因为有“吃喝”的存在,官方对于汉化重视的同时,也对于中国玩家的意见非常关注,从第一天就有收集各种反馈。

同样是在此基础上,很多国内的玩家甚至用AI协助制作“中配”,把游戏当中所有的英文配音改为中文,希望能够让这款游戏在国内获得更高的热度。

结语

回头来看,《深海迷航》的故事真的让人感慨万干。有人用热爱为游戏补上语言的温度,官方也用行动回馈这份真心。老玩家的情怀、新玩家的期待交织在一起,相信这份联结,会陪着这片奇妙的水下世界一直走下去。

原文链接:https://www.he6.net/12424.html,转载请注明出处。
0
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录